Monday, May 29, 2006

Na portal ar kastaloq - Das Tor des Schlosses














Na zest nataloq
€ Ay zest a vil zalab t’zest nataloq ar brudoq qa’ab Leif
~ ai schäst a wil schalab t schäst natalok ar brudok ka’ab Laif
D Heute will ich den Geburtstag meines Bruders Leif feiern
UK Today I will celebrate the birthday of my brother Leif

K o q?
K vorne und q hinten, z.B.
€ Na portal ar kastaloq
~ na portal ar kastalok
D Das Tor des Schlosses
UK The portal of the castle

Endung auf einen Vokal:
Wenn ein Wort auf einen Vokal endet, wird der Laut –ch (-x) angehängt, z.B.:
€ Na zatox et na portal ar zatoxoq
~ na schatoch e na portal ar schato’k
D Das Schloss und das Tor des Schlosses
UK The castle and the portal of the castle

Oder doch lieber ein h?
€ Na zatoh et na portal ar zatohoq
~ na schatoh e na portal ar schato’k
D Das Schloss und das Tor des Schlosses
UK The castle and the portal of the castle

X mit seinem ch-Laut scheint in diesem Fall besser geeignet, da es ein festerer Laut als das –h ist
=> na zatox statt na zatoh, ebenso bordox = bordeaux

ET und OR?
€ A vil traval t’afriqú et t’asú or t’iorpú et t’amariqú
~ a wil trawal tafrikie e tasie or tjorpie e tamarikie
D Ich will Africa und Asien oder Europa und America bereisen
UK I will travel Africa and Asian or Europe and America

-zon
€ Na stazon, na nazon, na organisazon, na partú, na libartú
~ na staschon, na naschon, na organisaschon, na partie, na libartie,
D Die Station (Der Bahnhof), die Nation, die Organisation, die Partei/Partie, die Freiheit
UK The station, the nation, the organisation, the party, the liberty

Libartú or na zest ar libaroq?
€ Na libartú, libar, na zest ar libaroq, na partú libaral
~ na libartie, libar, na schäst ar libarok, na partie libaral
D Die Freiheit, frei, der Tag der Freiheit, die freiheitlich Partei
UK Na liberty/freedom, free, the day of freedom, the liberal party

€ Dá an zanson bel (ar) amoroq in er/i spas
€ dó an schonson bäl (ar) amorok in är/i spas
D Ein schönes Liebeslied ist in der Luft/im Raum
UK A beautiful song is in the air/the space (the room)

Ni zinq kontinanti or na kontinant zinqast?
€ Ni zinq kontinanti: Iorpú, amariqú, asú, afriqú et na kontinant zinqast: Ostralú
~ ni schink kontinanti: jorpie, amarikie, asie, afrikie e na kontinant schinkast: ostralie
D Die fünf Kontinente: Europa, Amerika, Asien, Afrika und der fünfte Kontinent: Australien
UK The five continents: Europe, America, Asia, Africa and the fifth continent: Australia

Na mar blu, na mid et na mar midal or na midalmar?
€ Tog didz an fem bel at mar blu
~ tog didsch an fäm bäl at mar blu
D Eine schöne Frau stand am blauen Meer
UK A beautiful woman stood at the blue Sea

€ Na dam nobal et na sir aristoqrat,
~ na dam nobal e na sir aristokrat,
D Die noble Dame und der aristokratische Herr,
UK The noble woman and the aristocratic sir,

Mor vordi iorpúz – Weitere europäische Wörter – More European words
€ Na farmasú,
~ na farmasie,
D Die Apotheke,
UK The pharmacy,

Prepositionen:
€ i or in, on, at, bó, gad, deq, aft, ay,
~ i or in, on, at, bá, gad, däk, aft, ai,
D in, auf, bei(m) am, von (by), vor, nach (lokativ), nach (zeitlich), um (zeitlich),
UK in, on, at, by, in front (of), behind, after (past), at (temporal),

€ prenatal, re
~ pränatal,
D vorgeburtlich,
UK prenatal,

Gestern, heute et morgen?
€ Ay zest, og zest et vil zest
~ ai schäst, og schäst e wil schäst
D Heute, gestern und morgen
UK Today, yesterday and tomorrow

€ Og zest tig drinq ni femi bel t’botali ar viniq roz i disqox “Dresden” i zidad London abar gán/non botali ar aqvaq.
~ og schäst tig drink ni fämi bäl t botali ar winik rosch i diskoch “dresden” i schidad london abar gán/non botali ar akwak.
D Gestern tranken die schönen Frauen Flaschen von Rotweinen in der Disko „Dresden“ in der Stadt London, aber keine Wasserflaschen.
UK Yesterday the beautiful women drank bottles of red wines in the disco “Dresden” in the city of London, but no bottles of water.

€ Na glob/glov, na ter, na sol, na vorl, na mon, na mars, na venus, na yupitar, na saturn, na star, ni stari,
~ na glob/glow, na tär, na sol, na worl, na mon, na mars, na venus, na jupitar, na saturn, na star, ni stari,
D Der Globus (die Erde), die Erde, die Sonne, die Welt, der Mond, der Mars, die Venus, der Jupiter, der Saturn, der Stern, die Sterne,
UK The globe (the earth), the earth (the soil), the sun, the world, the moon, the mars, the venus, the jupiter, the saturn, the star, the stars,

Nov et/or Mod?
€ Na ter nov et na vorl mod
~ na tär nov e na vorl mod
D Die neue Erde und die moderne Welt
UK The new earth and the modern world

Na pús ar nazoniq
€ A est amor t’ter iorpúz et a est blúv t’organisazon UNO et t’UN por pús ar nazoniq
~ a äst amor t ter jorpiesch e a äst bliew torganisaschon uno e tuno por pies ar naschonik
D ich liebe die europäische Erde und ich glaube an die Organisation UN und für den Frieden der Nationen
UK I love the European soil and I believe in the organisation UN for the peace of the nations

No comments: