Monday, July 17, 2006

Gaelgún et na Parlment Iorpúz
















© 2006 Na Parlment Iorpúz

Na debat laq us d’linguxoq Gaelgún

Bruxel
. Na translazon aktual et ni legi d’interpretazonoq por lingux Gaelgún vil cost na Parlment Iorpúz aprox €677,000 (£470,000) in ani d’futuroq. Est cos na numbar t’debat si dá na EU na “Tur d’Babaloq”. Est akzept na EU t’Catalonú et t’lingux qa’an Catalonún.

Na yus d’frutoq
€ Estam drinq t’yus cul d’frutoq ananas
~ Estam drink t jus kul d frutok ananas
EN I drink the cold Ananas fruit juice
DE Ich drinke den kalten Ananas Fruchtsaft
FR

Dikzonar:
Na Gaelgún – The gaelic language
Bruxel - Brussels
Na us – The usage
To us – To use
Na parlment – The parliament
To debat – To debate
Na debat – the debate
Na interpretazon – The interpretation
To interpret – To interprete
Na translazon – The translation
To translat – To translate
Na leg – The law
Legal – Legal
To cost – To cost
Na an - The year
Na futur - The future
Ni ani d'futuroq - In the future years
Aprox – Approximately
Na buton – The button
N’akzon – The action
In akzon – In action 
N’artikal – The article
To cos – To cause
Si – if, whether
Na number – The number
Na tur – The tower
Babal – Babel
Est akzept – Accept
Catalonú – Catalonia
Catalonún – Catalonian (both language and people)
Na yus – The juice
Cul - Cold
Na frut – The fruit
N’ananas – The ananas

Por mor informazoni laq Iorpún go-skrib to: Skol d'Iorpúnoq, 1 Eaton Square, Monkstown, Co. Dublin, Éire or go-contakt iorpun@gmail.com, con-vil-qa'ud!

No comments: