Tuesday, July 18, 2006

Un amiqo d’familoq Jobert

© Na flor Anemone Honorine Jobert i gan d'famil Jobert

Paris. Og-dag tog visit n’amiqo ispanúq Carlo t’famil d’Anemone Honorine Jobert in hus qa’iz in Paris. Dág na surpriz grand por famil Jobert et tigiz zalab t’fest qon botali d’vinoq ruz.

Na rekrut d’armúq
Baraq. Est start á paq na rekrut d’armúq t’saq qa’an.

Na filosofú, na religion et na pruf d'existanz d'vitoq aft mort
Por Roland Burke, + 10.07.2006

GRAMAR
The ending –anz is replacing the endings –ence and –anz, –ment stays the same, -zon -tion

Dikzonar
Na militar – The military
Na rekrut – The recruit
Á rekrut – To rekrut
N’armú – The army
Na quest/cvest – The question
Á qest/cvest – To ask
Na baraq – The barrak
Na domizil – The domicile
Na hus/maison – The house
Na partizipant – The participant
Á partizipat – To participate
Na marzal – The marshall
Na camrad – The comrade
N’amiq/amig/frend – The friend (n.)
N’amiqo/amigo/frendo – The friend (m.)
N’amiqa/amiga/frenda – The friend (f.)
Na moment – The moment
Ay moment – At the moment
Un moment, con-vil-ca’ud! – One moment, please!
Bruxel – Brussels
Na filosofú – The philosophie
Na filosof – The philosoph
Na column – The column
Na pruf – The proof
Á pruf – To prove
Na existanz – The existence
Á exist – To exist
Na vit aft mort - The life after death
God/Dios/Deú/De/Di – God
Na signal – The sign, signal
Na paq – The pack
Á paq – To pack
Na saq – The sack
Na verzon – The version
Na ofiz – The office
Na start – The start
Á start – to start, begin
Congratulazon - Congratulation
Og-dag - Yesterday

Ni paranti – The parents
Na parant – The parent
Na padar – The father
Na madar – The mother
Na infant – The child
Na son/filo – The son
Na tadar/dadar/dotar/dodar/fila – The daughter

Por mor informazoni laq Iorpún go-skrib to: Skol d'Iorpúnoq, 1 Eaton Square, Monkstown, Co. Dublin, Éire or go-contakt iorpun@gmail.com, con-vil-qa'ud!

No comments: